A za sve to, sve što moram da uradim je da delim moje fizièko telo.
E para tudo isto, tudo que tenho que fazer é...
Neæu da delim sobu sa njim.
Não vou dormir no mesmo quarto que ele.
Ne bi trebalo da delim moje sumnje i strahove sa onim sa kim æu provesti ostatak života?
Não devo compartilhar minhas dúvidas e ansiedades... com o homem com quem vou passar o resto da minha vida?
Rekao sam da želim da delim sve sa tobom.
Disse que queria compartilhar tudo com você.
Ja ne umem da delim stvari sa drugima.
Eu não sou muito bom em compartilhar.
Stalno sam mu govorio "Neæu da delim... najžešæu ribu Floride sa mojim mlaðim bratom."
Eu dizia pra ele: "Não vou dividir... a guria mais gostosa da Flórida com meu irmão caçula."
Istina je, nisam još spreman da delim ovaj deo mene sa nekim još uvek.
A verdade é que não estou pronto para dividir essa parte de mim com ninguém.
Dozvoli mi da delim tvoj život sa tobom.
Deixa que eu divida sua vida com você.
Samo ne želim da delim æeliju sa tobom.
O que achariam disso? Não me importa.
Ne bih voleo da delim æeliju sa tim gospodinom.
Não seria legal dividir uma cela com ele.
Ja ne želim da delim sobu.
Eu não quero dividir o meu quarto.
Spremna sam da delim tvoju èetkicu za zube.
Estou pronta para dividir a escova de dentes.
Imam tu bol od snimanja, moram da delim krevet sa muškim pripravnikom, i ne uživam da trljam dupeta s njim, pa tako...
Eu estou com essa dor de matar. Tenho que dividir uma cama com um estagiário. E não quero esfregar minha bunda na dele, então...
Kad samo ne bih morao da delim tvoje kuvanje sa ostalim ljudima.
Se eu somente não tivesse que compartilhar sua comida com os outros.
Moram da delim autograme, pijem šampanjac na prijemima.
Tenho que dar autógrafos, - Champagne, recepções... - Não vá.
A da se zna, više neæu da delim nijednu informaciju sa tobom i sa tvojom kancelarijom.
E saiba. Não irei trocar qualquer outra informação com você ou sua agencia.
Ja æu da delim pošto si ti... onemoguæen.
Eu darei as cartas, já que você está... sem condições.
Nije da sa bilo kim mogu da delim svoje prièe.
Não é com todos que divido minhas histórias. Claro.
Žao mi je, dušo, ne mogu da delim na tri dela.
Sinto muito, gato. Não posso dividir por três.
A Zuk je rekao da mogu s njim da delim sobu.
E o Zook disse pra eu dividir quarto com ele. Então...
Znaš tog tipa Jerri da delim svoj orman sa na poslu?
Sabe aquele cara Jerry com quem divido a minha cabine de trabalho?
Godinama je to bila moja obaveza, i u mesecu kada ona ima posao, a ja ne, ja nemam pravo da delim troškove svoje æerke?
Eu tenho cuidado de tudo há anos, e por um mês em que ela trabalha e eu não, eu não tenho o direito de compartilhar a guarda de minha filha?
Ne mogu da delim pravdu sa nemirnim crevima.
Não posso fazer um julgamento com uma indigestão.
Nije moj posao da delim perverzne informacije o mojim prijateljicama.
Não é meu trabalho oferecer informações sacanas sobre minhas amigas.
Osobu sa kojom mogu sve da delim.
A pessoa com quem compartilharei tudo.
Nedostaje mi da delim sve sa nekim.
Sinto falta de alguém pra compartilhar as coisas.
Ali ja želim sve da delim s tobom.
Mas eu quero dividir tudo com você.
Da, ali ja bih voleo da delim ovo bogatstvo, ne samo da ga sakupljam za svoju decu.
Mas eu gostaria de dividir essa riqueza, não apenas acumular para meus filhos.
Posle svega, ne možeš me prisiliti da delim postelju s tobom.
Apesar disso, não pode me forçar a dormir com você.
Ne možeš me prisiliti da delim postelju s tobom.
Você não pode me forçar a dividir a cama com você.
Roðen sam u ovom svetu da delim ljudsku bol.
Eu vim para este mundo compartilhar da dor dos homens.
Voleo bih da delim vaša prosta uverenja.
Gostaria de partilhar de sua crença.
I uskoro, shvatio sam da je ona, ta sa kojom želim da delim život.
E logo percebi que queria passar o resto da vida com ela.
Nisam sigurna da mi je ugodno da delim informacije o našem odnosu pred Hauardom.
Não sei se estou confortável dando detalhes da relação na frente do Howard.
Bila sam zaprepašćena idejom da ću izgubiti sposobnost da uživam i cenim zalazak sunca bez potrebe da imam pri ruci foto-aparat, bez potrebe da delim to sa prijateljima.
Estou paralisada pela ideia de que poderia perder a habilidade de me alegrar e apreciar um por de sol sem ter uma câmara comigo, sem tuitar aos meus amigos.
Tokom poslednjih nekoliko godina, pokušavala sam da delim više sa svojim susedima u javnom prostoru, koristeći jednostavna sredstva kao nalepnice, šablone i kredu.
Nos últimos anos, busquei formas de compartilhar mais com meus vizinhos em espaços públicos, usando ferramentas simples como adesivos, estêncil e giz.
Sledeći put kad nešto instalirate, pogledajte podešavanja i zapitajte se, "Da li su ovo informacije koje želim da delim?
Da próxima vez que vocês instalarem alguma coisa, deem uma olhada nas configurações e se perguntem, "Esta é a informação que eu quero compartilhar?
Volim da delim ovakve priče sa publikom jer smo mi ljudi skloni da mislimo da je seks zabavan i dobar, tu je romansa, tu je orgazam.
Gosto de contar essas histórias para a plateia porque, pois é, nós humanos tendemos a achar o sexo legal, que o sexo é bom, existe o romance e também o orgasmo.
Kalida Brohi: Smatram da je moj zadatak da šaljem inspiraciju, da delim svoj san s drugima.
Khalida Brohil: Eu acho que meu trabalho é inspirar, sonhar em conjunto.
Ali ja više volim da delim usput.
Mas gosto mais de ir compartilhando.
Jer vaš izbor je sada ili da koristim svoju iglu sada, ili da delim iglu sada i dobijem bolest koja će me možda ubiti za 10 godina, ili da koristim svoju iglu sada i odem u zatvor sutra.
Porque suas escolhas agora são, eu uso minha própria agulha agora, ou eu poderia dividir minha agulha agora e pego uma doença que vai possivelmente me matar em 10 anos, ou eu poderia usar minha própria agulha agora e ir para a cadeia amanhã.
2.625669002533s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?